Dưới chế độ thực dân lúc bấy giờ
Thì ngay sau đó không lâu. Ngày 6/6/1936. Ảnh tư liệu.
Suy vong mà ru ngủ bạn tóc xanh. Võ Nguyên Giáp cùng Trần Huy Liệu. Bộ mới báo Hồn Trẻ ra số trước tiên.
# Cùng đứng lên đấu tranh cho dân chủ tự do. Lấy danh nghĩa của nghệ thuật mà lợi dụng cái đẹp buồn bã. Chỉ sau một thời kì ngắn. Phấn đấu tiến thủ. Đúng như một bài báo đã đăng tải trên báo số 3 ra ngày 20/6/1936: “Hồn Trẻ do một nhóm người biết ưa hoạt động. Hưởng ứng phong trào chống thực dân của công nhân và nông dân.
Tờ báo bằng tiếng Pháp này ra đời cho thấy. #. Võ Nguyên Giáp dự đoán được: Với những bài viết như thế.
Hải Triều đã phản ánh ước vọng của quần chúng. Trên trang nhất nêu rõ phương châm của tờ báo.
Thủ tục đã nhanh chóng được hoàn thành. Ông đã thủ xướng phong trào bãi khóa vào những năm 1927. Thực tế cho thấy: Ngay từ khi còn là học sinh Trường Quốc học.
Những số sau dù có tăng thêm số lượng nhưng cũng chưa thỏa mãn nhu cầu của người đọc. Lặng thầm. Ngòi bút của Võ Nguyên Giáp luôn ở phong thái tiến công. Tờ báo ơn ứng nhu cầu của nhân dân ta. Hồn Trẻ đề nghị điều này trước đã: Chính phủ cho báo Hồn Trẻ được như các báo chí Pháp xuất bản ở Đông Dương.
Không hề lợi dụng văn học mà phỉnh hót kẻ quyền thế để đưa mình đến cõi giàu sang”. Kể cả sau khi giang san thống nhất.
Nhằm mục đích cổ vũ quần chúng. (Theo QĐND). Dưới đó đăng bài kêu gọi người Pháp thực hành chính sách dân chủ ở Đông Dương: đặc xá chính trị phạm theo đường lối của chiến trận Bình dân Pháp. Chiến trận Dân chủ thắng thế trong cuộc bầu cử Quốc hội đã lập ra “Chính phủ Bình Dân” - một chính phủ đã thi hành chính sách mềm đối với các nước thực dân địa.
Đó không phải là việc làm của người cầm bút có lương tâm”. Là một tía có trình độ lại rất nhạy cảm với thời cục.
Đặc biệt là sau khi báo Hồn Trẻ in bài xã thuyết có đoạn: “Đối với Chính phủ. Tình hình thế giới vào những năm 1936-1939 có nhiều chuyển biến tiện lợi cho cách mệnh Việt Nam: Ở Pháp.
Tình cảnh hy vọng của toàn thể dân chúng… Với bút danh “Hải Thanh” và nhiều bút danh khác. Những lời máu nóng này quả là đáng quý và rất gan góc. 1928… Lúc ấy. Đóng khung một cách trang trọng: “Làm báo khác với làm giàu. In bằng chữ to.
Tờ Hồn Trẻ chẳng thể tồn tại được lâu. Tờ báo tiếng Pháp Letravail do Võ Nguyên Giáp làm chủ bút được ra mắt bạn đọc. Thầy Văn thảo luận với đồng nghiệp góp vốn mua lại tờ báo này. Tuy bận trăm công nghìn việc nhưng Đại tướng Võ Nguyên Giáp vẫn viết nhiều bài báo khích lệ.
Được nhiều tầng lớp hưởng ứng. Trong cuộc kháng chiến chống thực dân Pháp và cuộc chiến tranh chống Mỹ. Võ nguyên Giáp đã viết bài báo bằng tiếng Pháp với tiêu đề: “Đả đảo tên bạo chúa ở Trường Quốc học” và được in trên tờ An Nam xuất bản ở Sài Gòn do nhà trạng sư yêu nước Phan Văn Trường làm chủ nhiệm. Hưởng cái chế độ của đạo chỉ dụ ngày 4/10/1927”.
Tức là hưởng tự do ngôn luận. Quả vậy. Khi tờ Hồn Trẻ tập mới bị đình bản. Trên cơ sở pháp lý. Cứu nước. Yếu ớt. Đấu tranh có hiệu quả mạnh mẽ. Nên ông đã có ý tưởng chuẩn bị cho ra tờ báo in bằng tiếng Pháp. Điều này cho thấy. Võ Nguyên Giáp không chỉ có duyên với báo chí mà còn biểu đạt nhận thức đúng đắn của ông về vai trò của báo chí như một khí giới tuyên truyền.
Động viên quân dân ta vượt qua khó khăn gian khổ để hoàn tất mọi nhiệm vụ. Báo Hồn Trẻ còn đăng một loạt những bài đề cập đến đòi hỏi về cuộc sống của các tầng lớp dân chúng như: Tình cảnh và hy vọng của Đông Dương. Lúc ấy. Tìm đọc.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét